World Prime OnlineWorld Prime Online
Начать

Дисклеймер о статусе перевода

2026-05-26

1. Отсутствие гарантии принятия третьими лицами

Принятие перевода третьими лицами, включая банки, вузы, консульства, миграционные органы и нотариусов, не гарантируется и зависит от требований соответствующей организации.

Каждая организация, ведомство и юрисдикция могут устанавливать собственные требования к формату перевода, уровню заверения и сопутствующей документации. Заказчик обязан самостоятельно проверить эти требования до использования Переведённого документа в официальных целях.

2. Отсутствие правовых, иммиграционных или профессиональных консультаций

Ничто на Платформе и в Переведённых документах не является правовой, иммиграционной, финансовой, медицинской или нотариальной консультацией.

Исполнитель не консультирует Заказчиков по вопросу принятия перевода для конкретного заявления, процедуры или цели. По таким вопросам следует обращаться к квалифицированным специалистам.

3. Ограничения ИИ-обработки

Уровень Электронного перевода использует распознавание текста и машинный перевод на основе ИИ. Данные системы могут допускать ошибки, пропуски или неточности — особенно при сложной верстке, специализированной терминологии, рукописном тексте или низком качестве сканирования.

Исполнитель не гарантирует отсутствие ошибок в результате машинного перевода и его соответствие требованиям точности каких-либо организаций.

4. Официальный перевод

«Официальный перевод» в значении настоящих условий означает исключительно уровень услуги, при котором переводчик-человек проверяет результат и проставляет свою подпись и печать Исполнителя. Это не является «заверенным переводом» в правовом смысле, если иное прямо не подтверждено Исполнителем в письменном виде для конкретной юрисдикции и цели.

5. Нотариальное удостоверение

Нотариальное удостоверение доступно только при наличии партнёрского процесса и оформляется отдельно.

Возможность нотариального удостоверения не гарантируется для всех типов документов, языковых пар и юрисдикций. В случае оформления нотариального удостоверения оно осуществляется в соответствии со стандартами и условиями удостоверяющего переводчика или нотариуса.

6. Ответственность Заказчика за проверку требований

До предоставления Переведённого документа в организацию или третьей стороне Заказчик обязан самостоятельно убедиться в том, что формат, уровень заверения и содержание перевода отвечают требованиям получателя.

Исполнитель не несёт ответственности за негативные последствия, включая отказ в принятии заявления, возникшие вследствие использования Заказчиком Переведённого документа без проверки требований получателя.

7. Языковой приоритет

В случае расхождения между русской версией настоящего документа и его переводами на другие языки, приоритет имеет русская версия, если иное прямо не указано Исполнителем.

Дисклеймер — WPO Translations